Söyleyen: Dariyuş
üç yüz kızıl gül, biri Nasrani
kesilen başla mı korkutuyorsun bizi?
biz şayet kesik baştan korksaydık
aşıklar mahfilinde raks etmezdik Okumaya devam et “üç yüz kızıl gül”
Söyleyen: Dariyuş
üç yüz kızıl gül, biri Nasrani
kesilen başla mı korkutuyorsun bizi?
biz şayet kesik baştan korksaydık
aşıklar mahfilinde raks etmezdik Okumaya devam et “üç yüz kızıl gül”
این مباحث مربوط یه تصمیات دولتهاست، دولتهای ملی. افراد خودشان را خسته نکنند بهتر است! ولی تا آن زمانی که دولتی بنام دولت آزربایجان در ایران بپا نشده هر کسی هر آرزویی دارد البته می تواند به زبان بیاورد. حالا بگذریم از اینکه مبنا بر این باشد که ایران سرزمین تورکها بوده !(حتی پیش از آنکه اقوام دیگری همچون فارسها به این جلگه قدم بگذارنذ)، هست و خواهد بود… !!
Seni gördüğümden beri
(zan dem ke tora didem)
Söyleyen: Merziye
Ç: h.h.
Kalbim elimden uçup gitti seni gördüğümden beri
Aşkım çılgına çalar seni gördüğümden beri
Kalbim elimden uçup gitti seni gördüğümden beri
Aşkım çılgına çalar seni gördüğümden beri
Söyleyen: Adnan Kerim (Kerkük)
Hiva Babahaciyan’ın Kürtçe’den Farsça çevirisinden Türkçeye çeviren: h.h.
Seni gördüğünden beri perişandır kalbim benim
Sevdalı, evsiz yurtsuzdur kalbim benim
Avare ve evsiz dünyayı dolaşır durur kalbim
Her an başka bir dertten ağlar kalbim benim
İbrahim Golestan’dan
Sayın yargı organlarının başkanı! Yine tehdit ediyorsun! Zaten tehdit, korkutma, hapis ve kırbaçtan başka da bir şey bilmiyorsun! Senin elinde kırbaç var benim yüreğimde ahlak! Sen rejimin içinde yuvalanmış fesattan feryadı yükselen vatandaşları mahkemeye çağırmakla tehdit ediyorsun. Hem de sadece mali fesat ve yolsuzluk değil, ahlak fesadı, yalancılık, haksızı haklı gösterme fesadı… Benim de tehdit dilim var. Ancak benim başvuru organım sen değilsin. Adalettir. Sen rejimdeki fesadın büyütüldüğünden söz ediyorsun ben fesadın rejim içinde saklandığından. Ey yasanın en yüksek sorumlusu!
İŞID’in insan katletme şehveti, küçücük Kobani kentini kuşatmış durumda. Güçlü ülkeler ve dünyanın patronları susmuşlar ve insan hakları konusundaki gülünç sesleri tarihin bu noktasında boğulmuştur. Koalisyon adı altındaki güçler -ki deniyordu uygar ülkeler adına bölge halkların imdadına koşacaklar ve demokrasi ve mutluluk armağan edecekler- parmak kıpırdatmadan birkaç yüz metreden İŞID vahşetini izlemekle yetinmekteler.
yaşamım zindandır
gözlerim gözyaşı dolu
ahlarım ve inlemelerim derdime derman
Aaah aman neden hayatım böyledir
karaya büründüm çünkü uzağım Leylamdan
ben kimsesiz ve yapayalnızım bu dünyada
unutma beni Leylam, beni çıldırtma!
Aaah aman neden hayatım böyledir
karaya büründüm çünkü uzağım Leylamdan
beni anacak kimsem yok,
bir gece gelip beni sevindire
zincir mateminden kurtara
Aaah aman neden hayatım böyledir
karaya büründüm çünkü uzağım Leylamdan