seni gördüm göreli!

Yarım asırdan fazla ömrü olan bir şarkı. Söyleyen Merziye.
Farsça adı: Zan dem ké tora didem!

 

 

Kalbimi yitirmişim seni gördüm göreli
aşkım delicedir seni gördüm göreli
kalbimi yitirmişim seni gördüm göreli
aşkım delicedir seni gördüm göreli…

Okumaya devam et “seni gördüm göreli!”

Furuğ’un toprağa verilişi!

Filmin başında Furuğ’un kaza sırasında kullandığı arabası görünüyor. Kalabalık arasında Ahmed Şamlu, Mehdi Ahavan Salis gibi birçok tanınmış şair görülmekte. Bir ara bir çocuk görünüyor, bu çocuk Furuğ’ın Tebriz cüzamlılar evinden evlatlık edindiği ve Ev Karadır filiminde da görünen Hüseyin Mansuri’dir.

Sohrab Sepehri’den bir şiir ve de filmi!

aydınlık, ben, çiçek ve de su

sohrab sepehri

ç: h.h.

bir bulut yok.
rüzgar yok.
oturuyorum havuz kıyısına:
balıkların seyri, aydınlık, ben, çiçek ve de su
yaşamın tertemiz salkımları…

annem reyhan topluyor
ekmek, reyhan ve peynir
bulutsuz bir gök
ıslak petunyalar…
mutluluk çok yakın: hayattaki çiçeklerin arasında!

bakır kasede nur, ne güzel okşamalar dökmekte!
merdiven bu yüksek duvardan
sabahı yeryüzüne indirmekte
her şeyin gizli gülüşü ardında.
Okumaya devam et “Sohrab Sepehri’den bir şiir ve de filmi!”

boğuluyorum!

Boğuluyorum bu ikiyüzlü pisliklerin karanlık havasızlığında! Boğuluyorum söz bulamayınca haykırmaya, boğuluyorum söylediklerini duyamadığımda, söylediklerimi duyamadığında…

bir soluk almak için derin, derin dinliyorum şu anda:

bakış işaretleri (éşaraté nezer)

Sara Naini’den güzel bir yorum…

ifşa olmasın kimseye, seninle olanlar aramızda
bakış işaretleri, postacıyken aramızda

beni dinle, susarak söz ediyorum, dinle beni
senin ve benim dilimiz olan, bir bakışla yanıtla beni

yıllar geçti kimse, aşk yolunun merdini görmedi hiç
şimdiyse dünyanın gözü, merak ediyor seni ve beni

gerçi kalbimizin sırrının halvetine kimse varmadı hiç!
her yerde gizli aşkımızın fısıltısı var!

(Farsçadan çeviri: h.h.)