soru vesvesesi

Rıza Berhani’den bir şiir

hikmet göğüslü şair Meftun Emini’ye

bir at durur alaca yapraklar ardında yanında pencerenin
elif sırtı kavistir         güzellik boy posunun büyüsü      altında: Sen
güz renkli güneşli gökten          düş ve dilek      birlikte yağar
bu andaç mı?                sevda andacı?              bu nedir?
haykırışlarım benim kendime doğru döner yaprak saraylarından ve boğazından fırtına mevsiminin

bekle bir an
yanımda mendil yok
elimin sırtıyla, koluyla gömleğimin silince gözyaşımı
ve yangılı gözlerimi            ıslak kirpiklerimin cebinde saklayınca
ve soluğumu tıkayan hıçkırıklarımın kuru tırmığını yutunca, gideceğim

ve sonraları       ak bir kaya altında yatınca
meltemde saklı vesvesenin ruhu gibi geleceğim sana
orada kalacağım kıyısında pencerenin
yakan şevkiyle seyretmenin
ve bu soruyla:
şimdi       (geçmiş güzelliğini saklarcasına bir kadının) ayı kendinin kendisinde saklayan o küçücük ve yalnız odada
ne yaparsın geceleri?

ve alacağım -kuşkusuz- yanıtımı
asla yanıtsız kalmaz          ölüm sonrasındaki sorular çünkü

Rıza Beraheni, Kelebeklere,
1991

Farsçadan Çeviren: H.H.

Beraheni-Hüsrevşahi

İran edebiyatının onuru, şair, yazar, eleştirmen, yazın kuramcısı, dostum, hocam Rıza Beraheni ile. Stokholm’da, Eylül 2011, İran Azerbaycan Yazarlar Birliği (PEN) ilk kongresi.

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s