Ah Nguyễn Khắc Hiếu

Dinlenirken, Hoi An, sabah erken saatlerde Vietnam kayıkları Hoi An ve My Son arasındaki ırmak üzerinde. Bu fotoğraf Uluslararası Fotoğraf Ödülleri (IPA) onur mansiyon ödülüne layık görülmüştür. Sanatçı Jay Graham. http://www.jaygraham.com
Bugün hafif bulutlar yukarılara yükseldi
Keyifsizim, bilmiyorum neden.
Bakir şebnemle örtülürken aşk pınarları
Gül yaprakları köy patikalarına düşer.
Yüzer yanı başında, gezinir gülün ruhu
Soluğunu sızdırır tatlı aşk güzelliği.
Sanki rüzgâr acıkmış geçmeye akıntıyı
Korkular hala, kamışlar boş kayıkları açığa çıkarır diye
Sanki bir birine dolanmış bir ağın içindedir hava
Her adım yırtar her hareket yarıp geçer
Dingin akşam usul usul tozlu pusa iner
Güvendeki kalbim gerçi yumuşacık sıkıntıda yalpalar

Yazan: Vietnamlı şair Xuân Diệu,
İngilizceye çeviri: Thomas D. Le, 16 şubat 2009
İnglizceden çeviri: h.h.

Hepsi içinde yayınlandı

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s