Cemal Süreya’dan çevirdiğim bir şiir:

FOTOĞRAF

 
Durakta üç kişi
Adam kadın ve çocuk

Adamın elleri ceplerinde
Kadın çocuğun elini tutmuş

Adam hüzünlü
Hüzünlü şarkılar gibi hüzünlü

Kadın güzel
Güzel anılar gibi güzel

Çocuk
Güzel anılar gibi hüzünlü
Hüzünlü şarkılar gibi güzel

عکس

 

سه نفر در ایستگاه 

مرد زن و بچه

 

دستهای مرد توی جيبش

زن دست بچه را گرفته است

 

مرد غمگين است

همچون ترانه های غمگين غمگين

 

زن زيباست

همچون خاطرات زيبا زيبا

 

بچه

همچون خاطرات زيبا غمگين

همچون ترانه های غمگين زيبا

Hepsi içinde yayınlandı

Cemal Süreya’dan çevirdiğim bir şiir:” için 2 yorum

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s