Gita’dan pasajlar
Goswani Tulsidas: (1532-1623)
Sri Krishna’dan Arjuna’ya[1]

Adalet benim: duru ve yansız [2]
Yaratıklar doğar ve yaratıklar kaybolur gider
Ben, sadece ben gerçeğim Arjuna,
Derinlerden, keyifle izleyerek
Tüm yaratıkların gözlerinin içinde.
Benim tüm bilgilerin amacı
Dünyanın babası, annesi dünyanın
Her şeyin kaynağı, tüm arın olmayanların
Ve arın olanların, kutsal olanların ve dehşetin.
Amaç benim, kök benim ve tanık
Yuva ve sürgün, en değerli dost benim
Benim yaradılış ve yok oluş
Ebedi döl ve define
Benim güneşin ışıltısı, ben
Yağmur bulutlarını açan ve alıkoyan
Ölümsüzlük benim
Ölüm benim, var olmak ve var olmamak da
Öz benim Arjuna
Tüm yaratıkların kalbinde oturmuş
Benim başlangıç, benim orta
Ve gelecek olanların tümünün sonu!
Onlar ki bana içtenlikle taparlar
Akılları ve gövdeleriyle,
Tüm yaşamlarını bağlılıkla geçirirler
Bende bulurlar gönüllerinin yaptıklarını
Beni bilmeyenler bile
Şayet hareketleri doğruysa
Adaletli ve sevgiyle, kutsal sayarlar beni
En doğru tapınmayla
Tüm düşüncelerini, hareketlerini tümüyle
Tüm korkularını ve hayal kırıklıklarını
Yürek temizliğiyle bana sun
Bil ki onların tümü gelip geçer
Öyleyse sen kendini kurtar esaretten
İyi ve kötü kaderden
Bağlantısızlığın yoluyla sen
Cisimleştir beni mutlak özgürlükte
Ben adaletim, arın ve yansız
Kimseden yana durmayan, nefret etmeyen kimseden
Ama kim ki kendini sağalttı bencillikten
Ben ışırım onda tüm parlaklığımla
Katiller ve tecavüzcüler bile
Tiranlar ve en yaban bağnazlar
Nihayet kurtuluşu öğrenirler
Benim aşkımın yoluyla, şayet teslim olurlarsa
Benim hoyrat ancak sağaltıcı lütfumla
Acılardan geçerek
Dönüşümlerle onlar özgürlüğü bulurlar
Ve gönülleri kendi içlerinde huzuru bulur
Ben her zaman bütün varlıklarlayım
Kimseyi terk etmem
Ne denli müthişse de iç karanlığın
Asla benden ayrık değilsin
Bırak düşüncelerin ağır ağır akıp geçsin
Beni yakınında tut, her an
Yaşamınla güven bana, zira ben
Senim, senin kendinden daha fazla!
[1] Hintçeden İngilizceye Winthrop Sargeant’in (1903-1986) satırarası çevirisine dayanarak Stephen Mitchell (1943- ) tarafından çevrilmiştir. İngilizceden çeviri: h.h.
[2] https://www.poetseers.org/spiritual-and-devotional-poets/india/bhagavad-gita/i-am-justice/