my terra incognita!

Türkçe yazılmış aynı adlı şiirimin çevirisidir

(the original version of this poem has been written in Turkish lnaguage):

Terra incognita, by SHA-1. http://sha-1.deviantart.com/art/Terra-incognita-171199149

I came to you with my greetings            with my tears
with love verses by my heart              with my ayaths
with my most impassionate kisses          with my moaning
 
I came to you with myths I’ve stolen from flames           with my prays
to you with broken autumn eves            I came with my lilac-scented streets

with sweat of my labour
with my lies       to you          betrayals
to you with the blood of my apostles I’ve killed on my hands
with last matchstick forgotten in mountain shelter
to you with my hawky landing          with my dovey fears
 
I came to you with my silence
with spring words in my flowerpots
with my pains              I came with my storms
you sprawled out on your bed             I came with my deaths
with my resurrections in your every single glance
 
mine who I dare not have the heart to touch
I the everlasting hunger with your every single touch
you mine who I lost every time I found
I the great master of your desert
a novice explorer with your single blame
you my centuries’ terra incognita
you my terra incognita forever my love

(h.h. = hashem khosroshahi)

 

 

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s