Bob Dylon:
Blowin’ In The Wind
How many roads must the man walk down
Before you call him a man?
How many seas must the white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, ‘n’ how many times must the cannon balls fly
Before they’re forever banned?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind,
The answer is blowin’ in the wind.
How many years can a mountain exist
Before it’s washed to the sea?
Yes, ‘n’ how many years can some people exist
Before they’re allowed to be free?
Yes, ‘n’ how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn’t see?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind,
The answer is blowin’ in the wind.
How many times must a man look up
Before he can really see the sky?
Yes, ‘n’ how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, ‘n’ how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind,
The answer is blowin’ in the wind.
Çevirisi:
Rüzgârda uğulduyor İnsan ne kadar daha yol almalı Ona insan densin diye? Beyaz güvercin kaç denizde yelken açmalı Kumsalda uyumadan önce? Evet, ve kaç kez daha havan topları havalanmalı Sonsuza kadar yasaklanmadan? Yanıt, dostum, rüzgârda uğulduyor Yanıt rüzgârda uğulduyor Bir dağ kaç yıl var olabilir Denizlerde yok olmadan? Evet, ve insanlar kaç yıl daha var olabilir Özgür olmalarına izin verilmeden önce? Evet, ve bir insan kaç kez başını çevirebilir Ve görmezden gelebilir? Yanıt, dostum, rüzgârda uğulduyor Yanıt rüzgârda uğulduyor Bir insan kaç kez yukarı bakmalı Gökyüzünü gerçekten görebilmesi için? Evet, ve bir insanın kaç kulağı olmalı İnsanların ağladığını duyabilmesi için? Evet, ve kaç ölüm geçmeli ki o Birçok insanın ölmüş olduğunu anlasın? Yanıt, dostum, rüzgârda uğulduyor Yanıt rüzgârda uğulduyor (h.h.)