Yazan: Riza Berhéni,
Farsçadan çéviren: Haşım Xisroşahi
senün çepik çalmalarunun sesi kainat kekliklerini oyandırar mende
menim ki elim yoxdur néce çepik çalım?
amma açısın menim dodaqlarım ki senün yarım üzünün yarım ayından öper geceleyin
menim iki gözüm sene qurban ki senün iki gözüvü görüb yuxuda
bax görüm sen hardasan ki üzün bağ kimidir
ki min ışıq penceresinden eser her seherçağı
ve senün çiyinlerün, orda néce ağ buludular zirvesinde néce üz néce güneş!
menim ki elim yoxdur néce çepik çalım?
dé görüm mene hara gédersen royalar tetil olanda ve biz ağlamağa üz qoyan vaxıt
ve ağlamaq üze, hara?
ve başuvun arxasındaki kölge nedir gécede senün dalunca gelen menim şérimdir
ne ellerün var senün
öpücük benzeri!
ve torpaq senünle dolub daşanda bax gör ne düzlük düzenlikler var öpücüklerden ve méhlerden daranar
hansı el senün kimi bir néye vurubdu qet
öpücük benzeri nece yaşıl barmaqlarun var!
gétme!
dé görüm mene hara gédirsen royalar tetil olanda ve biz ağlamağa üz qoyan vaxıt
ve ağlamaq üze, hara?
qal!
menim ki elim yoxdur néce çepik çalım?

